slide sem setas

sábado, 16 de setembro de 2023

Fly Me To The Moon (2008 Remastered)




Fly Me To The Moon (tradução)
Frank Sinatra
The Complete Reprise Studio Recordings

Leve-me até a lua
E deixe-me brincar entre as estrelas
Deixe-me ver como é a primavera
Em Júpiter e Marte



Em outras palavras, segure minha mão
Em outras palavras, querida, beije-me



Encha meu coração com música
E deixe-me cantar para sempre
Você é tudo o que eu desejo
Tudo o que eu cultuo e adoro


Em outras palavras, por favor, seja verdadeira
Em outras palavras, Eu te amo.



Encha meu coração com música
E deixe-me cantar para sempre
Você é tudo o que eu desejo
Tudo o que eu cultuo e adoro


Em outras palavras, por favor, seja verdadeira

Em outras palavras...
Em outras palavras...

Eu te amo

quarta-feira, 13 de setembro de 2023

The Moody Blues ''Gypsy'' Live at the Isle of Wight Festival 70





Gypsy

A Gypsy of a Strange and Distant Time
Travelling in Panic All Direction Blind
Aching For the Warmth of a Burning Sun
Freezing in the Emptiness of Where He'd Come From
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh, Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Left Without a Hope of Coming Home

Speeding Through a Shadow of a Million Years
Darkness Is the Only Sound to Reach His Ears
Frightening Him With the Visions of Eternity
Screaming For a Future That Can Never Be
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh, Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Left Without a Hope of Coming Home

A Gypsy of a Strange and Distant Time
Travelling in Panic All Direction Blind
Aching For the Warmth of a Burning Sun
Freezing in the Emptiness of Where He'd Come From
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh, Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Left Without a Hope of Coming Home


Cigano
Um cigano de um tempo estranha e distante
Viajar em Pânico Todos os Cegos Direção
Dor pelo calor de um sol escaldante
Congelamento no vazio de onde ele vêm
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh, Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Deixou Sem esperança de Coming Home

Excesso de velocidade Através de uma Sombra de um Milhão de Anos
Escuridão é o único som que chegam aos seus ouvidos
Ele assustadora Com o Visions of Eternity
Screaming For um futuro que nunca pode ser
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh, Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Deixou Sem esperança de Coming Home

Um cigano de um tempo estranha e distante
Viajar em Pânico Todos os Cegos Direção
Dor pelo calor de um sol escaldante
Congelamento no vazio de onde ele vêm
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh, Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Deixou Sem esperança de Coming Home

Leonard Cohen - A Thousand Kisses Deep


A Thousand Kisses Deep


 You came to me this morning

And you handled me like meat

You’d have to be a man to know

How good that feels, how sweet

My mirrored twin, my next of kin

I’d know you in my sleep

And who but you would take me in

A thousand kisses deep


I loved you when you opened like a

Lily to the heat

You see I’m just another snowman

Standing in the rain and sleet

Who loved you with his frozen love

His second hand physique

With all he is, and all he was

A thousand kisses deep


I know you had to lie to me

I know you had to cheat

To pose all hot and hide behind

The veils of sheer deceit

Our perfect porn aristocrat

So elegant and cheap

I’m old but I’m still into that

A thousand kisses deep


I’m good at love, I’m good at hate

It's in between I freeze

Been working out, but its too late

It’s been too late for years

But you look good, you really do

The pride of Boogie Street,

Somebody must have died for you

A thousand kisses deep


The autumn moved across your skin

Got something in my eye

A light that doesn’t need to live

And doesn’t need to die

A riddle in the book of love

Obscure and obsolete

Until witnessed here in time and blood

A thousand kisses deep


And I'm still working with the wine

Still dancing cheek to cheek

The band is playing Auld Lang Syne

But the heart will not retreat

I ran with Diz and Dante

I never had their sweep

But once or twice they let me play

A thousand kisses deep


I loved you when you opened

Like a lily to the heat

You see I'm just another snowman

Standing in the rain and sleet

But you don’t need to hear me now

And every word I speak

It counts against me anyhow

A thousand kisses deep


TRADUÇÃO EM PORTUGUES  ( TRADUÇÃO POR PEDRO GONZAGA)


À profundidade de mil beijos

Tu me chegaste esta manhã

Tangendo a carne de que sou feito

É preciso ser homem para saber

Quão bom e doce é, quão perfeito

Meu reflexo, meu mais acabado nexo

Em sonhos é que te conheço 

E quem se não tu me levarias

À profundidade de mil beijos

Eu te amei quando tu te abriste

Feito um lírio ao sol inteiro

Sou só mais um homem polar

Sob a nevasca e a chuva reteso

Que te amou de um amor gelado

Com um físico já não sem defeitos

Com tudo que é, com tudo que foi

À profundidade de mil beijos

Eu sei que me tiveste de mentir

Que me traíste por teus meios

Para posar tão alta e excitante 

atrás de véus tão traiçoeiros

Nossa perfeita aristocrata pornô

Elegante e barata a um só tempo

Estou velho, mas ainda estou no jogo

À profundidade de mil beijos

E eu ainda sigo bebericando o vinho

Ainda danço os passos lentos

A banda toca Auld Lang Syne

O coração não se renderá tão cedo

Eu corri com Diz e Danté

Nunca tive seus torneios

Mas vez ou outra me deixam tocar

À profundidade de mil beijos

O outono deslizou por tua pele

Alguma coisa captou o meu olhar

Uma luz que não precisa viver

E que não tem por que acabar

Um enigma no livro do amor

Obscuro e obsoleto

Até ser aqui testemunhado em tempo e sangue

À profundidade de mil beijos

Sou bom no amor, sou bom no ódio

É no meio que me refreio

Procuro melhorar, mas é muito tarde

Tem sido tarde demais há muito tempo

Mas tu pareces ótima, ótima de fato

Da Boogie Street o maior prêmio

Alguém devia ter morrido por ti

À profundidade de mil beijos

Eu te amei quando tu te abriste

Feito um lírio ao sol inteiro

Sou só mais um homem polar

Sob a nevasca e a chuva reteso

Mas não precisas me ouvir agora

E toda a palavra que eu deito

Depõe contra mim de alguma forma

À profundidade de mil beijos

Suzanne (from "Live At The Isle of Wight 1970") (Live At The Isle of Wig...





Suzanne takes you down to her place near the river
You can hear the boats go by, you can spend the night beside her
And you know that she's half-crazy but that's why you want to be there
And she feeds you tea and oranges that come all the way from China
And just when you mean to tell her that you have no love to give her
Then she gets you on her wavelength
And she lets the river answer that you've always been her lover
And you want to travel with her, and you want to travel blind
And then you know that she will trust you
For you've touched her perfect body with your mind
And Jesus was a sailor when he walked upon the water
And he spent a long time watching from his lonely wooden tower
And when he knew for certain only drowning men could see him
He said all men will be sailors then until the sea shall free them
But he himself was broken, long before the sky would open
Forsaken, almost human, he sank beneath your wisdom like a stone
And you want to travel with him, and you want to travel blind
And then you think maybe you'll trust him
For he's touched your perfect body with his mind
Now, Suzanne takes your hand and she leads you to the river
She's wearing rags and feathers from Salvation Army counters
And the sun pours down like honey on our lady of the harbor
And she shows you where to look among the garbage and the flowers
There are heroes in the seaweed, there are children in the morning
They are leaning out for love and they will lean that way forever
While Suzanne holds the mirror
And you want to travel with her, and you want to travel blind
And then you know that you can trust her
For she's touched your perfect body with her mind

Tradução em Português

Suzanne te leva até seu canto perto do rio
Você pode ouvir os barcos passando
Você pode passar a noite ao lado dela
E você sabe que ela é meio louca
Mas é por isto mesmo que você quer estar lá
E ela te alimenta com chá e laranjas
Que vem lá da China
E justo quando você pensa em contar a ela
Que você não tem nenhum amor para oferecê-la
Então ela te alcança em sua faixa de onda
E ela deixa o rio responder
Que você sempre foi o amante dela
E você quer viajar com ela
E você quer viajar sem pensar
E você sabe que ela vai confiar em você
Pois você tocou seu corpo perfeito
Com sua mente

E Jesus era um marinheiro
Quando ele andou sobre as águas
E ele passou um longo tempo assistindo
De sua solitária torre de madeira
E quando soube com certeza que
Apenas os homens afogados podiam enxergá-lo
Ele disse: "Então todos os homens serão marinheiros
Até o mar libertá-los"
Mas ele mesmo estava quebrado
Muito antes de o céu se abrir
Desamparado, quase humano
Ele se afundou atrás de sua sabedoria feito pedra
E você quer viajar com ele
E você quer viajar sem pensar
E você acredita que talvez confie nele
Pois ele tocou seu corpo perfeito
Com sua mente

Agora Suzanne pega sua mão
E ela te leva até o rio
Ela está vestida de trapos e penas
Dos balcões do Exercito da Salvação
E o sol derrama feito mel
Em nossa dama do cais
E ela te mostra onde olhar
Entre o lixo e as flores
Há heróis entre as algas
Há crianças na manhã
Elas estão inclinando-se para o amor
E se curvarão assim para sempre
Enquanto Suzanne segura o espelho
E você quer viajar com ela
E você quer viajar sem pensar
E você sabe que pode confiar nela
Pois ela tocou seu corpo perfeito
Com a mente dela

terça-feira, 12 de setembro de 2023

El Cóndor Pasa - Daniel Alomia Robles e Julio de La Paz


via GIPHY


Letra em quíchua

Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq

maymantan qawamuwachkanki,

kuntur, kuntur

apayllaway llaqtanchikman, wasinchikman

chay chiri urqupi, kutiytan munani,

kuntur, kuntur.

Qusqu llaqtapin plaza-challanpin

suyaykamullaway,

Machu piqchupi Huayna piqchupi

purikunanchiqpaq.


                                                   Tradução ao português

Ó majestoso Condor dos Andes,

leva-me ao meu lar, nos Andes,

Ó Condor.

Quero voltar à minha terra querida e viver

com meus irmãos Incas, que é o que mais anseio

Ó Condor.

Qusqu llaqtapin plaza-challanpin

suyaykamullaway,

Machu piqchupi Huayna piqchupi

purikunanchiqpaq.

Em Cusco, na praça principal,

espera-me, para passearmos em

Máchu Pícchu e Huayna Pícchu.

domingo, 10 de setembro de 2023

Feeling Good - várias versões




 Cy Grant - Feeling Good - Feat.Bill Lesage -1964


 Gilbert Price na Broadway, nos Estados Unidos, em 1965.


Anthony Newley - Feeling Good (Ole Smokey's Extd Edit) 1965


Nina Simone - Feeling Good (Official Video)


Michael Bublé - Feeling Good  ( 007- James Bond)


Muse - Feeling Good (Video)

George Michael - Feeling Good  2014



Gilbert Price singing “Feeling Good”




É uma canção de autoria dos músicos ingleses Anthony Newley e Leslie Bricusse para o musical The Roar of the Greasepaint – The Smell of the Crowd. A versão original foi cantada pela primeira vez em 1964 por Cy Grant no Reino Unido e por Gilbert Price na Broadway, nos Estados Unidos, em 1965.[1]

A cantora americana Nina Simone regravou a canção em 1965 para o álbum I Put a Spell on You. A versão dela acabou se tornando a mais conhecida e também a que teve a maior quantidade de covers. Entre os artistas que regravaram a versão de Nina estão a banda inglesa Muse, o cantor britânico Ronan Parke, a americana Eels, e os cantores Michael Bublé e George Michael, entre outros.
(Wikipedia)

Tema Tintin - Les Aventures de Tintin


Ray Parker, Jim Morgan and Tom Szczesniak

Ain't Got No, I Got Life - Nina Simone





Ain't got no home, ain't got no shoes
Ain't got no money, ain't got no class
Ain't got no friends, ain't got no schooling
Ain't got no wear, ain't got no job
Ain't got no money, no place to stay
Ain't got no father, ain't got no mother
Ain't got no children, ain't got no sisters above
Ain't got no earth, ain't got no faith
Ain't got no touch, ain't got no god
Ain't got no love
Ain't got no wine, no cigarettes
Ain't got no clothes, no country
No class, no schooling
No friends, no nothing
Ain't got no god
Ain't got one more
Ain't got no earth, no ?
No food, no home
I said I ain't got no clothes
No job, no nothing
Ain't got long to live
And I ain't got no love
But what have I got?
Let me tell ya what I've got
That nobody's gonna take away
I got my hair on my head
I got my brains, I got my ears
I got my eyes, I got my nose
I dot my mouth, I got my smile
I got my tongue, I got my chin
I got my neck, I got my boobies
I got my heart, I got my soul
I got my back, I got my sex
I got my arms, I got my hands
I got my fingers, got my legs
I got my feet, I got my toes
I got my liver, got my blood
Got life, I got my life


quarta-feira, 30 de agosto de 2023

Filmes Hippies - Liberdade para as borboletas

















Alice's Restaurant ( Deixem-nos viver)

-----------------------------------------------------------------------------------

A música de Arlo Guthrie é convertida em filme. Arlo vai ver Alice no Dia de Ação de Graças e como um favor leva seu lixo para o lixão. Quando o lixão está fechado, ele o joga em cima de outra pilha de lixo no fundo de uma ravina. Quando o xerife local descobre uma grande caça ao homem começa. Arlo consegue sobreviver à experiência do tribunal, mas o assombra quando ele deve ser introduzido no exército por meio do recrutamento. O filme segue a música com a voz de Arlo como música e narração.